شاركت أ.د/ نجلاء سعد عميد كلية الألسن و كذلك د/ هالة
السيد فتوح مدرس الترجمة بقسم اللغة الإسبانية
فى فعاليات الندوة التاسعة عشرة للترجمة والتفاعل بين الثقافات المقامة بجامعة بابلو اوليبيدى في
أشبيلية بإسبانيا، خلال الفترة 4 : 6 من شهر مايو 2026. وعلى هامش الندوة قدمت أ.د/ نجلاء سعد عميد
كلية الألسن ورقة بحثية بعنوان " الترجمة الأدبية
والذكاء الاصطناعي: دراسة حالة تطبيقية على ترجمة الشعر العربي"
LITERARY TRANSLATION AND ARTIFICIAL
INTELLIGENCE: A CASE STUDY APPLIED ON TRANSLATING ARABIC POETRY
كما شاركت د/ هالة السيد فتوح مدرس الترجمة بقسم اللغة الإسبانية في فعاليات
الندوة ببحث بعنوان "الملائمة والمقبولية فى ترجمة الاستعارات فى النصوص
الاسلامية, ترجمة ايات الكفر والإيمان فى سورة البقرة نموذجاً"
"La
adecuación y la aceptabilidad en la traducción de las metáforas en textos
religiosos, en versículos de incredulidad y fe en sura de La
Vaca

